« クリエイティブ・サミット/Creative Summit | トップページ | ノルダノ(夏編)/Nordanå in summer »

新聞記事/Article

 先日、Norra Vasterbotten紙の記者の方からインタビューを受けた話をこのブログに書いたところですが、今日土曜日の新聞に掲載されていました。全部で28ページあるうちの21ページ目の3分の2を割いて、なんかまた大袈裟な記事に仕上がっていました。
 見出しが、「ミッション-秩父を救え」となっており、その後には「シェレフテオに2か月前に”ゲスト”住民がやってきて、市役所で”ゲスト”職員として勤務している。味噌とワサビとふりかけの入ったスーツケース2個と3箱の荷物を持って彼は秩父市からやってきた」とが書いてあるようです。思わず「プーッ」と吹いてしまいました。記事の内容は、秩父市とシェレフテオとの産業連携交流のことや、このブログを書いている話、秩父市の面積の87%が森林であることや、スウェーデンの洗濯の話、ティッシュペーパーの話、スウェーデンでは肉にジャムをつけて食べること、アルコール専売のこと、日本ではスウェーデンほど休暇が取れないことなどインタビューで話したことがほぼ書かれていました。
P1010435 右側のデータ欄には、「出身:秩父市(東京の北80キロ)、家族:妻と5歳の娘(7月にスウェーデンに来る)、日本から持ってきたもの:味噌、ワサビ、醤油、ふりかけ、日本に持って帰りたいもの:トナカイ肉とトナカイソーセージ、スウェーデンで食べた料理:スウェーデン風ミートボール、ピーテパルト(すいとんのような郷土料理、そのうちにこのブログで紹介しますね)、トナカイとムース肉、彼が知っているスウェーデン語:フィーカ、セメスター(夏休みのこと)などと書かれています。スウェーデンの人が見たらどんな風に思うのでしょうね。
Hello, subscribers of Norra Vasterbotten! Valkommen till min blogg!
I read the article of me, but I couldn't understand all of it. If someone translate it into English or Japanese for me, please let me know. And also please let me know your impression and your idea about the collaboration between Skelleftea and Chichibu.

---How to make your comment----
First, click the title "新聞記事/Article" from the box on the left written as "最近の記事". Then, there are three small boxies, the first one is your name, the second one is your email address if you like to write, and the biggest one below is for your comment. Please fill in it.
Pa engelska tack!

|

« クリエイティブ・サミット/Creative Summit | トップページ | ノルダノ(夏編)/Nordanå in summer »

コメント

Hello Mr. Kaneta!
It looks like you are having a good time in Sweden! I enjoy looking at all of your pictures. Our Farewell Party for the English Club is next Wednesday as Lynnette and I will be heading back to America. We will miss Chichibu!!!
Hope all is well.
~Jamie

投稿: Jamie | 2007年7月 3日 (火) 19時45分

Hi Jamie,

I heard that you and Lynnette are supposed to go home soon. I can't attend the party but I really appreciate all of your contributions to our club during your stay. I'm sure all of our club members think so.

I also hope your experience in Chichibu will be unforgettable memories in your life.
Good luck!

投稿: kinta | 2007年7月 5日 (木) 06時35分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« クリエイティブ・サミット/Creative Summit | トップページ | ノルダノ(夏編)/Nordanå in summer »